Откуда пошла родовая знать

перевод Л.Гинзбурга


Вам, братцы, давно уж пора бы знать,
Откуда пошла родовая знать?
Когда начался человечий род,
То не было ни рабов, ни господ.
Ева пряла, Адам пахал.
Кто о дворянах тогда слыхал?
На кой они дьявол кому сдались?
Так знайте, откуда они взялись.
Есть в Библии Книга Бытия.
В главе десятой вычитал я,
Что жил-был такой зверолов Нимрод,
Который начал давить народ.
Вот от него-то все и пошло -
Земное горе, земное зло.
В работе ленив, а в безделье рьян,
Нимрод этот начал плодить дворян.
Он у людей для своих пиров
Поотбирал телят и коров.
И не своим, а чужим трудом
Себе отмахал высоченный дом.
Там, в башне, свободный от всяких дел,
Среди своей челяди он сидел.
Мол, властвую я да моя родня,
А вы поработайте на меня!
Так стал он без всяких обиняков
Душить налогами бедняков,
Смог всех ограбить и обокрасть:
Мои, мол, владенья, моя, мол, власть!..


      Песня времен Крестьянской войны и Реформации, датированная 1525 годом, широко известная своей крылатой фразой: "Когда Адам пахал, а Ева пряла, кто был тогда дворянином?". Опубликованная впервые бароном В. фон Теттау в книге "Хвала крестьянам", изданной королевской академией в Эрфурте в 1870 году. Переводчиком взята из книги "Император, бог и крестьянин" (Крестьянская война в зеркале литературы), Берлин, 1975.