Маленький скрипач

перевод Л.Гинзбурга


Когда родился я на свет,
Меня качали в зыбке.
Прошло не так уж много лет -
Я стал играть на скрипке.

В родной стране, в чужом краю
Играл я задушевно.
Влюбилась в музыку мою
Однажды королевна.

"Зайди скорее во дворец,
Сыграй мне два куплета!"
"Да разве можно?! Ваш отец
Казнит меня за это!"

"Зайди скорее во дворец,
Оставь свою заботу:
Сегодня ночью мой отец
Умчался на охоту".

И вдруг - король влетел во двор!
Как выдернет он шпагу!
Как закричит: "Разбойник! Вор!
Схватить! Казнить бродягу!"

Вот день прошел, прошло два дня.
Ох, и хлебнул я страху!
На третий день ведут меня
Три стражника на плаху.

Король на зрелище созвал
Соседей и соседок.
"Дозвольте, братцы, - я сказал, -
Сыграть вам напоследок".

Король, слегка умерив гнев,
Кивнул своей короной.
И заиграл я тут напев
Протяжный, похоронный.

Какой тогда поднялся плач!
Толпу трясло от плача.
"Ну вот что, маленький скрипач, -
Король воскликнул, плача, -

Бери-ка в жены дочь мою!
Играешь ты на славу.
Тебе свой з&aacuteмок отдаю
И всю мою державу!"