Колыбельная

перевод Л.Гинзбурга


Баю-бай!
Сыночек, засыпай.
На лугу отец
Пасет своих овец.
Отец овец пасет,
Мать яблоню трясет,
А с ветвей средь тишины
В колыбель слетают сны.

Баю-бай!

Сыночек, засыпай.
Свет дневной давно потух,
Вышел месяц-пастух,
Зажглись на небе свечки -
Белые овечки.

Баюшки-баю!
Овечку подарю
С бубенцом на шее.
Играй, сыночек, с нею.

Баю-бай!

Сыночек, засыпай.
На лугу отец
Пасет своих овец.
Для тебя выбрал он
Самый лучший сладкий сон
И принес его домой...
Спи-усни, сыночек мой.


      По всей Германии распространенная колыбельная XVI века. Включена во все основные собрания детских песен и стихов (Арним и Брентано, Зимрок, Цуккальмальо и др.).