Беглый монах

перевод Л.Гинзбурга


Я песню новую свою
Готов начать без страха.
А ну, споемте про швею
И черного монаха.

Явился к повару монах:
"Давай скорей обедать!
Чт&oacute в четырех торчать стенах?
Хочу швею проведать!"

Вот он поел да побежал,
Плененный белой шейкой.
Всю ночь в постели пролежал
С красоткой белошвейкой.

Меж тем колокола гудят,
Зовут монахов к мессе.
"Эх, что сказал бы мой аббат,
Когда б узнал, что здесь я?"

Он пред аббатом предстает,
Потупив долу очи.
"Мой сын, изволь-ка дать отчет,
Где был ты этой ночью?"

И говорит ему чернец:
"Я спал с моею милкой
И пил вино, святой отец,
Бутылку за бутылкой!.."

Весь день томительно гудят
Колоколов удары.
Монахи шепчут: "Бедный брат,
Побойся Божьей кары!"

И говорит чернец: "Друзья,
Погибнуть мне на месте,
Но мне милей моя швея,
Чем все монахи вместе!"

Кто эту песенку сложил,
Ходил когда-то в рясе,
В монастыре монахом жил
Да смылся восвояси.