Анхен из Тарау

перевод О.Татариновой


Анхен из Тарау - вот кто мой клад,
Все, чем я счастлив и чем я богат.

Анхен из Тарау - добрый мой дом,
Горести все забываю я в нем.

Анхен из Тарау - свет и любовь,
Жизнь и душа моя, плоть и кровь.

Тучи нависнут над нашей судьбой -
Вместе мы выдержим натиск любой.

Беды, печали и горесть утрат
Нас только крепче соединят.

Стройная пальма все выше растет,
Сколько над ней ураган ни ревет.

Наша любовь станет пальмой такой,
Станет сильнее напасти любой.

Если однажды нас вдруг разлучат,
Если в неволе тебя заточат,

Я за тобою пойду сквозь снега,
Не устрашусь никакого врага.

Анхен, тебя я всем сердцем люблю,
Жизнью своей обнимаю твою.

Ты ж постарайся мне угодить,
Попусту ссоры не заводить.

Если не в лад будут биться сердца,
Жди тогда счастью скоро конца.

Каждый другого казнит точно враг -
Кошка с собакой ведут себя так.

Анхен, давай же не будем так жить,
Милая, будем друг друга любить.

Юбкой твоей я доволен вполне,
Шляпу мою предоставь-ка ты мне.

Это сулит нам блаженный покой,
Плотью единой мы станем с тобой.

Лад между нами ведет в райский сад,
С руганью жизнь превращается в ад.