Песня молодого рейтера

перевод П.Вейнберга


Я бедный рейтер молодой.
Проел я весь достаток мой.
Что кое-как скопить я мог,
Пошло к трактирщику в залог.
Но вот мне раз на ум пришло -
Как уничтожить это зло,
Как из трактирщика когтей
Освободиться поскорей:

"Трактирщик, сделай милость мне:
Позволь на удалом коне
Хоть ненадолго ускакать,
Чтоб только счастья попытать,
С копьем-приятелем в руках,
В богемских дебрях и лесах
И посреди больших дорог.
Пусти меня - и видит Бог,
Что я, как только возвращусь,
С тобой до гроша расплачусь".

- "Ступай, мой рейтерчик, ступай,
Куда захочешь - поезжай;
Но прежде сделай лишь одно:
Отдай мне деньги за вино,
Ну и за жареных цыплят,
А там - куда глаза глядят
Ступай себе, душа моя:
Тебя держать не смею я!"

- "Трактирщик, черт тебя дери!
Я все еще прошу, смотри!
Небось, пока я не проел
Тебе всех денег, что имел,
Какою сладенькой лисой
Ты извивался предо мной;
А нынче вот... Ну, берегись!
В степи мне только попадись
Ты как-нибудь - уж там, божусь,
С тобой я саблей расплачусь".

- "Ступай, почтеннейший, ступай!
Ты сколько хочешь угрожай -
Мне это, право, все равно.
Отдай мне деньги за вино,
Ну и за жареных цыплят,
А там - куда глаза глядят
Ступай себе, душа моя:
Тебя держать не смею я!"

Жене трактирщика меж тем
Пришелся рейтерчик совсем
По вкусу; белою рукой
Она ведет его с собой,
Ласкает, холит и к тому
Дает червончиков ему.
Спасен бедняк, совсем спасен,
От всех невзгод избавлен он!

Коня выводит своего;
Стрелой вскочил он на него,
Прыжок, другой - и след простыл.
Трактирщик рад, что получил
Свои все денежки сполна:
Он хвалит рейтера; жена
Супругу вторит похвалой.
Так был надут трактирщик злой!