Энн Бронте. Сны

перевод И.Гуровой


Когда лежу в ночи одна,
      О нет, не одинока я!
Чуть подождать - и крылья сна
      Уносят в царство грез меня.

Младенца на руках держу,
      Ко мне малютка милый льнет,
И столько счастья нахожу
      Средь материнских я забот!

Беречь, лелеять, пеленать
      И в череде блаженных дней
С безмерной радостию знать,
      Что в мире нет его родней.

Не точит душу грусти яд,
      В восторге неземном живу,
Вновь, вновь любви встречая взгляд,
      Мне не известный наяву.

Пожатье нежное руки
      Мне говорит: любима я!
Свободно сердце от тоски,
      Не одинока жизнь моя.

Проснусь - и всюду тишина,
      Прекрасных грез пропал и след.
Я нелюбима... я одна...
      Слов выразить все это - нет.

Творец, к чему решил Ты дать
      Мне сердце, что любви полно,
Коль радости ее познать
      Лишь в сонных грезах мне дано.