Шарль Бодлер. Человек и Море

перевод В.Шора


Свободный человек, всегда ты к морю льнешь!
Оно - подобие твоей души бескрайной;
И разум твой влеком его безмерной тайной, -
Затем, что он и сам с морскою бездной схож.

Бесстрашно вновь и вновь ты повторяешь опыт, -
Ныряешь в пропасти, наполненные мглой,
И радует тебя стихии дикий вой:
Он сердца твоего глушит немолчный ропот.

Секрет великий есть у каждого из вас:
Какой в пучине клад хранится небывалый
И что таят души угрюмые провалы -
Укрыто навсегда от любопытных глаз.

Но вам не развязать сурового заклятья:
Сражаться насмерть вам назначила судьба;
И вечный ваш союз есть вечная борьба.
О, близнецы-враги! О, яростные братья!