Шарль Бодлер. Красота

перевод Вяч.Иванова


Я - камень и мечта; и я прекрасна, люди!
Немой, как вещество, и вечной, как оно,
Ко мне горит Поэт любовью. Но дано
Вам всем удариться в свой час об эти груди.

Как лебедь, белая, - и с сердцем изо льда, -
Я - Сфинкс непонятый, царящий в тверди синей.
Претит движенье мне перестроеньем линий.
Гляди: я не смеюсь, не плачу - никогда.

Что величавая напечатлела древность
На памятниках слав - мой лик соединил.
И будет изучать меня Поэтов ревность.

Мой талисман двойной рабов моих пленил:
Отображенный мир четой зеркал глубоких -
Бессмертной светлостью очей моих широких.