Шарль Бодлер. Красота

перевод В.Левика


О смертный! Как мечта, что в камне спит нагом,
Я дивно хороша. Разбившись, платит кровью,
Кто хочет мной владеть. Поэт ко мне любовью,
Извечной, как сама материя, влеком.

Я лебедя белей и холоднее льда.
Я непостижный сфинкс, и трон мой в тверди синей.
Я враг движения, смещенья форм и линий,
И знай, я не смеюсь, не плачу никогда.

Но, видя в волшебствах искусства и природы
Высокий образ мой, взволнованный поэт
Мне в жертву принесет исканий трудных годы.

Над тем, кто избран мной, сильнее власти нет,
Чем взор мой, строгий взор, в чьем зеркале бесстрастном
При свете Вечности все кажется прекрасным.