Шарль Бодлер. Вампир

перевод М.Донского


О, ты, что как удар ножа
Мне сердце скорбное пронзила,
Ты, что влечешь меня, кружа,
Ты - черный смерч, ты - злая сила,

Ты, кем взята душа моя
И сделана твоей подстилкой,
- Чудовище, с кем связан я.
Как горький пьяница с бутылкой,

Как вечный каторжник с ядром,
Как падаль с червяком могильным, -
Тебя в неистовстве бессильном
- Кляну и ночью я и днем!

Кинжал решительный и скорый
Молил я: деспота убей!
Взывал к отраве: будь опорой
Для жалкой трусости моей!

Увы! Я встретил лишь презренье.
Ответили мне яд и сталь:
"Не стоишь ты освобожденья,
Тебя, ничтожный, нам не жаль.

Ты ждешь спокойствия и мира?
Глупец! - Ты сам вернешься в ад;
Твои лобзанья воскресят
Труп умерщвленного вампира!"