Шарль Бодлер. "Что скажешь ты, душа, скорбевшая напрасно..."

перевод А.Ламбле


Что скажешь ты, душа, скорбевшая напрасно,
Что скажешь, сердце, вновь восставшее от сна,
Подруге благостной, желанной и прекрасной,
Чей взор вас оживил, как дивная весна?

Мы громко воспевать хвалы ее желаем;
Власть кроткую ее ни с чем мы не сравним;
Ее святая плоть благоухает Раем,
И глаз нас осенил сиянием своим.

Будь это в час ночной, в глухом уединеньи,
Будь то на улице, средь шумного движенья,
Как факел, в воздухе плывут ее черты.

И слышно: "Возлюбив меня, мои законы
Прими, и будь рабом одной лишь Красоты;
Я Страж небесный твой, я Муза, я Мадонна".