Шарль Бодлер. Музыка

перевод Эллиса


Порою музыка объемлет дух, как море:
      О, бледная звезда,
Под черной крышей туч, в эфирных бездн просторе,
      К тебе я рвусь тогда;

И грудь и легкие крепчают в яром споре,
      И, парус свой вия,
По бешеным хребтам померкнувшего моря
      Взбирается ладья.

Трепещет грудь моя, полна безумной страстью,
И вихрь меня влечет над гибельною пастью,
      Но вдруг затихнет всё -

И вот над пропастью бездонной и зеркальной
Опять колеблет дух спокойный и печальный
      Отчаянье свое!