Шарль Бодлер. Смерть любовников

перевод © В.Брюсова


Ласкающих кроватей аромат.
Глубокие, как тайный склеп, диваны,
Магнолии, акации, тюльпаны,
Огни цветов и сладострастный яд.

Последний жар желаний и услад, -
Как факелы, проникшие в туманы,
Зажжет сердца - и этот свет багряный
Два зеркала - две мысли отразят.

Как долгий стон при трепетном прощанье
Предстанет нам в мистическом сияньи
И голубой и розовою мгла.

Когда ж войдет архангел с ясным взглядом:
Два факела потухших будут рядом
И тусклые, как бездна, зеркала.