Шарль Бодлер. Смерть любовников

перевод © Эллиса


Мы ляжем, как в гроба, в глубокие диваны,
Цветов тропических расставим вкруг леса -
Для нас соткали их иные небеса -
И ложе смертное обвеет запах пряный!

Два сердца верные, последний жар храня,
Зажгутся пламенем двух факелов широких,
И в глубине двух душ, как двух зеркал глубоких,
Скользнут два отблеска ответного огня!

В тот вечер розовый, таинственно-лазурный
Мы все мерцания в единый луч сольем,
Как в долгий, тяжкий стон - слова разлуки бурной!

О верный Ангел наш, ты к нам приди потом,
Открой с улыбкой дверь в покой любви печальный,
Зажги померкший свет и тусклый лик зеркальный!