Шарль Бодлер. Лета

перевод © В.Шершеневича


Приди на грудь ко мне жестокая, глухая,
Тигр обожаемый, на вид ленивый зверь!
В густые волосы твои вонзить теперь
Персты дрожащие надолго я желаю.

Больную голову хочу я завернуть
В шелк юбок, пахнущих тобою сумасшедше,
И затхлость запаха моей любви ушедшей,
Как вялые цветы, мне хочется вдохнуть.

Мне хочется уснуть! Ах, жизни сон дороже!
Без угрызения запечатлеть во сне
Чудесном, словно смерть, тогда удастся мне
Лобзанья на твоей, как медь, блестящей коже.

Пусть будет пропастью глухой постель твоя!
Ей слез не поглотить утихшего мученья!
Ах, на твоих устах - могущество забвенья,
В твоих лобзаниях - летейских вод струя!

Я подчинюсь судьбе, как предопределенной!
Рок! Наслажденьем ты отныне будь моим.
Покорный мученик, я рвением своим
Удестеряю казнь, невинно осужденный.

Чтоб злобу утопить, хочу напиток твой
Я высосать до дна, о, добрая цикута,
Близ дорогих сосков грудей, до той минуты
Не бывших для сердец еще ничьих тюрьмой.