Аннабель Ли

перевод © Вас.Федорова


Это было давно, было очень давно -
      В королевстве приморской земли.
Молодая там радость жила,
      Ее звали Аннабель Ли.
Я любил ее, а она меня -
      Как любить только мы могли.

Были детьми - и я, и она -
      В старом замке приморской земли.
И любовь была красотой любви
      Для меня и Аннабель Ли.
О подобной любви одни в небесах
      Ангелы знать могли.

За это тогда - далеко, давно -
      В старом замке приморской земли,
Из-за тучи злой налетевший вихрь
      Убил мою Аннабель Ли.
В замок торжественно люди вошли,
      Любимую мной унесли
В пустой, глухой и безмолвный склеп,
      В старом замке приморской земли.

Лишь ангелы в страшной зависти к нам
      О мести решить могли -
Да, волею их (и то знают все
      В королевстве приморской земли)
Из-за туч ночных налетевший вихрь
      Смертью сразил мою Аннабель Ли.

Но ведь наша любовь выше тайн и чудес -
      Как мы, полюбить не могли
      Другие в пределах земли -
И ангелов сонмы на выси небес,
      Как и демоны в недрах земли,
Бессильны могильной плитою отнять
      От меня мою Аннабель Ли.

Когда светитт луна,
            вся душа предана
      Снам о сладостной Аннабель Ли.
Когда звезды встают,
            надо мною цветут
      Глаза радостной Аннабель Ли.
Вместе с ней мы одни -
            сквозь все ночи и дни -
С дорогой и любимой невестой одни
      Под тяжелым настилом земли
      Там, в могиле приморской земли.