Загадочный сонет

перевод © А.Щербакова


"Сонеты, - учит Соломон дон Дукка, -
      На редкость мыслью подлинной бедны,
В прозрачном их ничтожестве видны
      Хитросплетенья зауми со скукой.
      Красавицы чураться их должны.
Их понапрасну выдумал Петрарка.
Чуть дунь - и все труды его насмарку.
      Они смешны, слащавы и бледны".
Не возражаю Солу. Хоть и зол он,
Но прав. Сколь часто, изумляя свет,
Убог, как мыльный пузырек, сонет.
Не этот, я надеюсь. Тайны полон,
Он будет, вечен и неколебим,
Беречь свой смысл - ваш милый псевдоним.