Нелли

перевод © Н.Новича (Н.Н.Бахтина)


            Я жил одиноко
            в печали глубокой
      с душой океана мрачней,
пока не назвал я красавицу Нелли
      стыдливой невестой своей,
пока не назвал златокудрую Нелли
      я радостью жизни моей.

            Ах! звезды полночи
            не ярче, чем очи
      прелестной малютки моей,
            и блеск перламутра
            румяного утра,
      и золото первых лучей -
ничто не сравнится с окутавшей Нелли
      волной золотистых кудрей,
с волною небрежно откинутых Нелли
      на детские плечи кудрей.

            Теперь ни волненья,
            ни муки сомненья
      не смеют мрачить моих дней.
      Весь день надо мною
      сияет звездою
      богиня блаженства, - и к ней
весь день устремляет красавица Нелли
      фиалки лазурных очей;
все время не сводит с нее моя Нелли
      сияющих счастьем очей.