Непокойный замок

перевод © В.Брюсова


В той долине изумрудной,
   Где лишь ангелы скользят,
Замок дивный, замок чудный
   Вырос - много лет назад!
Дух Царицы Мысли веял
   В царстве том.
Серафим вовек не реял
   Над прекраснейшим дворцом!

Там на башне, - пурпур, злато, -
   Гордо вились знамена.
(Это было - все - когда-то,
   Ах, в былые времена!)
Каждый ветра вздох, чуть внятный
   В тихом сне,
Мчался дальше, ароматный,
   По украшенной стене.

В той долине идеальной
   Путник в окна различал
Духов, в пляске музыкальной
   Обходивших круглый зал,
Мысли трон Порфирородной, -
   А Она
Пела с лютней благородной
   Гимн, лучом озарена.

Лаллом, жемчугом горела
   Дверь прекрасного дворца:
Сквозь - все пело, пело, пело
   Эхо гимна без конца;
Пело, славя без границы,
   Эхо, ты -
Мудрость вещую Царицы,
   В звуках дивной красоты.

Но, одеты власяницей,
   Беды вторглись во дворец.
(Плачьте! - солнце над Царицей
   Не затеплит свой венец!)
И над замком чудным, славным,
   В царстве том,
Память лишь о стародавнем,
   Слух неясный о былом.

В той долине путник ныне
   В красных окнах видит строй
Диких призраков пустыни,
   В пляске спутанно-слепой,
А сквозь двери сонм бессвязный,
   Суетясь,
Рвется буйный, безобразный,
   Хохоча, - но не смеясь!