Сонет к науке

перевод © В.Васильева


Наука! Ты, дочь времени седого,
      Преобразить всё сущее смогла.
Зачем, как гриф, простерла ты сурово
      рассудочности серые крыла?
Не назову ни мудрой, ни желанной
      Ту, что от барда в золоте светил
Сокрыла путь, лучами осиянный,
      Когда в эфире дерзко он парил.
И кто низверг Диану с колесницы?
      Из-за кого, оставя кров лесной,
Гамадриада в край иной стремится?
      Наяду разлучила ты с волной,
С поляной - Эльфа, а с легендой Пинда -
Меня в мечтах под сенью тамаринда.