Духи смерти

перевод © В.Брюсова


И будет дух твой одинок.
Под серым камнем сон глубок, -
И никого - из всех из нас,
Кто б разгадал твой тайный час!

Пусть дух молчание хранит:
Ты одинок, но не забыт,
Те Духи Смерти, что с тобой
Витали в жизни, - и теперь
Витают в смерти. Смутный строй
Тебя хранит; их власти верь!
Ночь - хоть светла - нахмурит взор,
Не побледнеет звезд собор
На тронах Неба, но мерцаньем
Вновь звать не будет к упованьям;
Их алые круги тебе
Напмнят о твоей судьбе,
Как бред, как жар, как боль стыда,
С тобой сроднятся навсегда.
Вот - мысли, что ты не схоронишь;
Виденья, что ты не прогонишь
Из духа своего вовек,
Что не спадут, как воды рек

Вздох Бога, дальний ветер - тих;
Туманы на холмах седых,
Как тень - как тень, - храня свой мрак,
Являют символ или знак,
Висят на ветках не случайно...
О, тайна тайн! О, Смерти тайна!