Эдгар Аллан По. Сонет к моей матери

перевод В.Топорова


Постигнув, что не только человек -
      Но ангелы - из всех благословений,
Способных нежность выразить навек,
      Не отыскали имени блаженней,
Я "матерью" назвал тебя, и ты
      Вошла мне в сердце самою родною
И стала жить в нем - в доме пустоты,
      Покинутом покойною женою.
Мою родную мать (по ком я тоже
      Скорблю) ты материнством превзошла:
Жизнь дорога - Виргиния дороже,
      Ты, дав ей жизнь, мне этим жизнь дала;
      Отныне же, когда ее не стало,
      И для меня небытие настало.