Эдгар Аллан По. К одной из тех, которые в раю

перевод К.Бальмонта


В тебе я видел счастье
      Во всех моих скорбях,
Как луч среди ненастья,
      Как остров на волнах,
Цветы, любовь, участье
      Цвели в твоих глазах.

Тот сон был слишком нежен,
      И я расстался с ним.
И черный мрак безбрежен.
      Мне шепчут Дни: "Спешим!"
Но дух мой безнадежен,
      Безмолвен, недвижим.

О, как туманна бездна
      Навек погибших дней!
И дух мой бесполезно
      Лежит, дрожит над ней,
Лазурь небес беззвездна,
      И нет, и нет огней.

Сады надежд безмолвны,
      Им больше не цвести,
Печально плещут волны
      "Прости - прости - прости",
Сады надежд безмолвны,
      Мне некуда идти.

И дни мои - томленье,
      И ночью все мечты
Из тьмы уединенья
      Спешат туда, где - ты,
Воздушное виденье
      Нездешней красоты!