Эдгар Аллан По. Сонет к острову Занте

перевод В.Рогова


Нежнейшее из наименований
      Взял у цветка ты, полного красы!
О, сколько ты родишь воспоминаний
      Про дивно лучезарные часы!
О, встречи полные блаженства, где вы,
      Где погребенных упований рой?
      Вовек не встретить мне усопшей девы, -
      Вовек, - всходя на склон зеленый твой!
Вовек! волшебный звук, звеня тоскою,
      Меняет все! Твоя краса вовек
Не очарует! Прóклятой землею
      Отныне числю твой цветущий брег,
О гиацинтов край! Пурпурный Занте!
      Isola d'oro! Fior di Levante!