Эдгар Аллан По. Сонет к Занте

перевод В.Васильева


Прекрасный остров с именем прекрасным
      Цветка, что всех дороже и милей.
Как много зорь на этом небе ясном
      Ты зажигаешь в памяти моей!
Как много светлых встреч - уж больше нет их!
      Как много помыслов, разбитых в прах!
Как много ликов той, кому на этих
      Не быть, не быть зеленых берегах!
Не быть! Увы, магическое слово
      Меняет все. Ушедшему не быть.
Не быть! Но если не вернуть былого,
      То проклят будь и дай тебя забыть,
Пурпурный остров гиацинтов, Занте!
"Isola d'oro! Fior di Levante!"