Эмили Бронте. "Душе неведом страх..."

перевод Т.Гутиной


Душе неведом страх.
Не содрогнется, бурями гонима.
Свет брезжит в небесах.
И вера, как всегда, невозмутима.

Мой Бог, тебе хвала.
Душа, тобою вспыхнув, не остыла.
Жизнь вечная взошла -
И в ней моя единственная сила.

Бывают веры - пыль,
Стоячая вода самообмана,
Растений мертвых гниль,
И праздность пен на гребнях океана.

И жалки, кто хотят
Окоротить неверьем бесконечность,
Где паруса шумят
И, твердая, вздымает скалы Вечность.

Во всем и надо всем
Любовь твоя бессмертно обитает
И, не смутясь ничем,
Творит, возносит, губит, воскрешает.

Когда б Земля с Луной
И Звезды жить внезапно перестали -
Все жизни до одной
В тебе нашлись бы снова, как вначале.

Для смерти места нет.
Ничто не сгинет от ее опеки.
Ты - бытие и свет.
И бытие и свет твои навеки.