Эмили Бронте. Бог видений

перевод Т.Гутиной


Пускай ревнивый разум рад
Представить счет моих утрат,
Но скажет все твой яркий взгляд;
Твой глас ответит, почему
Я предпочла тебя ему.

Он в темном весь пришел на суд,
Рассудок, враг моих причуд.
Ты, светлый ангел, тоже тут.
Ответь ему, кáк я могла,
Зачем я с миром порвала.

Зачем избитою тропой
Не шла я следом за толпой,
Но путь прокладывала свой,
Ни славы не прельстясь венком,
Ни наслаждения цветком.

Когда-то я молилась им -
Строптивым божествам мирским,
Но грош цена мольбам таким -
Случайны были и скудны -
И оказались не нужны.

И я, не пожалев о том,
Рассталась с ветхим алтарем,
Ушла, чтоб быть с тобой вдвоем -
С тобой, бессмертный мой обман,
Мой раб, мой спутник, мой тиран!

Ты раб мой - мне не привыкать
Тобой, послушным, помыкать.
Ты раб - храни мою печать!
Ты друг - в ночи и среди дня
Ты тайна дивная моя.

Родная боль, что мучит, жжет
И, исцелив от всех забот,
Из слез алмазы достает.
О мой тиран - зачем слепой
Рассудок борется с тобой?

С тобой надежде нет крушений
И вере нет разуверений.
Храни меня, о Бог Видений!
Мой Бог, ты знаешь, почему
Я предпочла тебя всему.