Морис Метерлинк. Листва сердца

перевод А.Ара


Под синим куполом стеклянным
Усталой, изжитой печали
Недвижны понемногу стали
Страданья нá сердце туманном.
Символики застывшие растенья:
Поблеклых наслаждений ненюфары,
Холодный мох, лияны мягкой чары
И пальмы тихие хотенья.
И только лилия, как бледное виденье,
Прямая, хрупкая, влекома высотою,
Она над горестной листвою
Недвижное свершает вознесенье
И посреди лучей струимых ей сияний
(Как будто свет луны печальной)
Возносит к синеве хрустальной
Молитву белых воздыханий.