Морис Метерлинк. Аквариум

перевод А.Коринфского


Мой дух желанье не влечет
На берега любви,
Хоть каждый новый день поет,
Поет ему: "Живи".
Он замирает в глубине
Глубин души моей -
Там, где цветет на темном дне
Сад ледяных лилей.
Страданья, словно гнет оков,
В меня вселили страх;
Но сердце слышит песнь цветов
На голубых стеблях.
И проясненный песнью взор
Объемлет тайный свет
Лилей, забывших с давних пор
Весенний свой расцвет.
Один лишь миг, а там - замрет
Живых страстей порыв,
В немой безбрежности забот
Мечты похоронив.