Морис Метерлинк. Госпиталь

перевод А.Ремизова


Госпиталь! Госпиталь у берега канала!
Госпиталь в июле!
Там разводят огонь в зале,
В то время как в канале слышны свистки океанских пароходов.
(О! Не подходите к окнам!)
Переселенцы направляются через дворец.
Я вижу яхту под бурей!
Я вижу стада на всех кораблях!
(Пусть лучше окна будут закрыты,
Тогда почти спасаешься от того, что снаружи.)
Кажется, будто там теплица на снегу,
Будто читают очистительную молитву в грозу,
Мельком видишь растения, рассеянные по шерстяному одеялу,
Пожар в солнечный день,
И я прохожу по лесу, полному раненых.
О! Наконец-то и сияние луны!
Фонтан поднимается до средины залы!
Толпа маленьких девочек приотворяет дверь!
Я мельком вижу ягнят на острове, заросшем травой.
И прекрасные растения на глетчере!
И лилии в мраморных сенях!
Пир в девственном лесу!
И растительность востока в ледяном гроте!
Слушайте! Отворяют шлюзы!
И океанские пароходы волнуют канал!
О! Но вот сестра милосердия, раздувающая огонь!
Все роскошные зеленые тростники вдоль берегов в пламени!
Лодка раненых качается в сиянье лунном!
Все дочери короля в барке под грозой!
И принцессы умрут в цикутовом поле!
О! Не приотворяйте окон!
Слышите: пароходы опять свищут на небосклоне!
Отравляют кого-то в саду!
Празднуют великий праздник у врагов!
Олени в осажденном городе!
И зверинец среди лилий!
Тропическая растительность на дне каменноугольной копи!
Стадо овец проходит по железному мосту!
И ягнята с луга входят печально в зал!
Теперь сестра милосердия зажигает лампы,
Она приносит обед больных,
Она закрыла окна на канал,
И все двери в сиянии лунном.