Теофиль Готье. Китайское

перевод Ю.Петрова


Не вы, madame, предмет ажиотажа,
Нет, не Джульетту я люблю сейчас,
Не Биче, не Офелию и даже,
Лаура белокурая, не вас!

На этот раз любовь моя в Китае;
Там, у реки, где желтая волна,
В хоромах из фарфора обитает
С родителями важными она.

Ее лицо светлей, чем медь жаровен,
А ноготки краснее, чем огонь,
Устремлены к вискам глаза и брови,
И вся ступня вмещается в ладонь.

Она ажурный ставень открывает
И, ласточке мелькнувшей глядя вслед,
Как стихотворец истый, воспевает
Унынье ив и персиковый цвет.