Теофиль Готье. Сосна Ланд

перевод Ю.Петрова


Когда бредешь средь Ланд, бордоскою Сахарой,
Среди зеленых луж, по белому песку,
Ты видишь над травой, сухой, поблекшей, старой,
Усталую сосну со шрамом на боку.

Убийца - Человек, палач всего, что живо,
Стяжатель и скупец, кормящийся бедой,
Чтоб слезы у сосны исторгнуть для наживы,
Обезобразил ствол широкой бороздой.

Сосна струит смолу, лекарство золотое,
За каплей каплю льет густую кровь свою
И, не скорбя о ней, встречает гибель стоя,
Как раненый солдат, оставшийся в строю.

Не так ли и поэт в бескрайних Ландах света,
Пока он невредим, скрывает свой бальзам,
И рана всякий раз нужна душе поэта,
Чтоб дать истечь ее божественным слезам...