Теофиль Готье. Кармен

перевод А.Эфрон


Кармен тоща - глаза Сивиллы
Загар цыганский окаймил;
Ее коса - черней могилы,
Ей кожу - сатана дубил.

"Она страшнее василиска!" -
Лепечет глупое бабье,
Однако сам архиепископ
Поклоны бьет у ног ее.

Поймает на бегу любого
Волос закрученный аркан,
Что, расплетясь в тени алькова,
Плащом окутывает стан.

На бледности ее янтарной, -
Как жгучий перец, как рубец, -
Победоносный и коварный
Рот - цвета сгубленных сердец.

Померься с бесом черномазым,
Красавица, - кто победит?
Чуть повела горящим глазом,
Взалкал и тот, что страстью сыт!

Ведь в горечи ее сокрыта
Крупинка соли тех морей,
Из коих вышла Афродита
В жестокой наготе своей...