Теофиль Готье. После фельетона

перевод Н.Гумилева


Ах! не одной колонной черной
Мой вытянулся фельетон,
И украшает он покорно
Газеты тягостный фронтон.

Свобода! я не разбираю
Мертворожденных пьес теперь...
Я на неделю запираю
Мою пред вашим носом дверь.

И нити мелодрамы новой
Не будут путаться опять
Меж нитей шелковой основы,
Которую хочу я ткать.

Вновь голоса души, природы
Звучат, часты и глубоки,
Зато куплеты - дети моды -
Свои припрятали звонки.

И, обретя в моем стакане
Здоровье, цветшее давно,
Я в обществе былых мечтаний
Мое испробую вино:

Вино, где мысль моя сияла
И нет чужого ничего,
Что жизнь, работник, выжимала
Из гроздей сердца моего.