Lacrimosa: Lichtgestalt (2005)

Lichtgestalt
(Светлый Образ)
(перевод © Bathory TS*)

Сапфир

Такая - какая ты есть
Какой я тебя знаю - когда ты пылаешь,
И если ты запутаешься во мне,
Поймай мой взгляд!

Такая - какая ты есть
Прошу, убежим - порвем все контакты с этим миром
Я заставлю тебя дышать - спасу тебя
Посмотри на меня - и следуй за мной
Такая - какая ты есть
Прошу, убежим - заставлю тебя
Держись крепче - пойдем со мной

Такой - какой я с тобой
Из-за меня - страдаешь ты
Держи меня крепче - я пойду с тобой
Так - как я тебя
Покори меня - прошу тебя
Держись крепче - и следуй за мной

Я - хорошо себя знаю
И все же сам себе не верю
Меня сносит волной
И то, что привело меня сюда
Уходит глубоко в землю

Я не хочу уходить в бесконечную тишину
Проклинаю свое безграничное
Бездействие в этом поиске,
После которого цель все дальше и дальше.
И все же, я заставляю себя идти
Я не узнаю себя в зеркале
Из того, что перегорело во мне, осталось только
Безразличие, незаполненная пустота,
Словно волк-одиночка - я постоянно что-то ищу
Пока не слишком поздно, поиск еще имеет смысл...

Здесь - я все вынесу
Так, как ты меня - в тот день
Когда мы были чужими - сгорали
В утреннем свете - что нас разрушает
Поймай мой взгляд!


Чаша любви

Мое тело погрузилось в жизнь
И моя душа плывет где-то, следом
Сердце - мой компас
Любовь - горизонт...
Слова - как шторм
Взгляд - как море
Меня часто захлестывает волна
Но ей никогда не победить меня

Кто спрашивает меня, и кто хочет меня услышать?
Кто видит меня, и кто говорит со мной?

А я? Я не хочу жить бесцельно!
Одна жизнь, без любви - это не жизнь!
Она не нужна мне!
Мне нужна только ты!
Твое тело,
Твоя душа,
Твое сердце!

Оно исчерпало мою душу
Оно пожирает мой дух
Пьет мою любовь
И забирает мои силы
Я человек и мне нужна любовь
Но остается только тоска
Одни и те же слова,
Но когда-то они не имели значения...

Кто спрашивает меня, и кто хочет меня услышать?
Кто видит меня, и кто говорит со мной?

А я? Я не хочу жить бесцельно!
Одна жизнь, без любви - это не жизнь!
Она не нужна мне!
Мне нужна только ты!
Твое тело,
Твоя душа,
Твое сердце!

Если этот мир будет пылать
Если последний человек исчезнет
Даже если солнце взорвется
Твоя любовь останется, светом.

Прими эту чашу,
Как одинокую жизнь безызвестные клоуны
Как что-то очевидное,
Тень простирается на светлый образ,
Теперь - эта чаша
Наполнена любовью...
Это очевидно:
Тень скрывает любовь


Светлый образ

Я - дыхание на твоей коже
Я - бархат вокруг твоей талии
Я - поцелуй на твоих губах
Я - блеск твоих ресниц

Я - сияние твоих волос
Я - свет твоих глаз
Нежность твоих рук
Я - кровь твоих вен
Изо дня в день, сквозь обломки, я стремлюсь к твоему сердцу

Ты так быстро убегаешь
Ты так далеко уходишь
Ты обманываешь меня
Куда бы ты ни пошла
Что бы с тобой ни случилось
Помни: я часть тебя

Я - твой страшный кошмар
Я - тоска, которая преследует тебя
Я - твоя боль
Я - крик в твоей голове

Я - молчание, страх твоей души
Я - ложь, потеря твоей чести
Я бессилен, ярость твоего сердца
Я - свет, в этом ты однажды убедишься

Светлый образ, в тени которого я схожу с ума


Ночная тень

В сердце затишье
В сердце ночь
Как часто я задаю себе вопрос:
Когда ты откровенна?
Как часто я спрашивал себя:
Ты действительно любишь меня?

На один праздник - пожалуй, в Канны
В один клуб - возможно в Рим
Может быть, ты совершенно одна, проведем эту ночь
В Грандотеле Вены

В душе тебя сопровождаю
И тебя так долго знаю...
Она подступает ко мне, все ближе
Тень из угла
Это тень моего одиночества
Она расползается

И она приближается ко мне
Преграждает мне путь
И комната становится все больше
И внутри нее я все меньше
Тишина превращается в мелодию сердец
Тоска стала сущностью моей души
Заполнила ее
И страшно на что-то надеяться
Моя тоска неутолима
Только твоя любовь - сильна и могущественна
И она уводит меня от одиночества
Ведет меня к тебе!

Итак, я встречу тебя в Каннах
Возможно, в Риме
Пожалуй, я тот мужчина
Который позвонит тебе, когда ты одинока,
В Гранд-Отель Вены.


Мое последнее прощай

Не здесь - не сейчас
Не со мной и
Не единой моей слезы
Там нет боли
Там не будет страха
Это мое последнее прощай
У меня есть повод умереть

Не здесь - не сейчас
Без сожалений
Это просто очередной урок в моей жизни
Я закрою дверь
Я оставлю это место
Это мое последнее прощай
Прежде, чем я умру

И когда тебе плохо
Может показаться
Все, что угодно, но я приду к тебе
И если ты упадешь, я буду первым
Кто удержит тебя за руку

Не отнимай у меня любовь
Пожалуйста, не увлекай меня романтикой

Ты бежишь от своей любви и так далеко
Ты сказала - прощай
Но я живу в руинах нашей любви
Я просто слеза на твоем лице
Ты солнце, что село для меня
Я ухожу
Я буду ждать
Это мое последнее прощай

Здесь многое стало историей
Здесь многое было узнано
Мы совершали вновь и вновь одни и те же ошибки...
Никаких проблем
Очаровывает старых
Пленяет молодых
Призывает сделать выбор
И, порой, даже верный...

Здесь, я останусь одна
И сейчас скажу - прощай
Я оставлю это место - с улыбкой
И с моим дыханием
С истекающей кровью -
Замученной душой
Я оставлю это общество
Но не мое тело и не душу
Права здесь - права сейчас
Без сожалений
Я скажу - прощай
Я королева
И я буду управлять
Моей жизнью!

Ты бежишь от своей любви и так далеко
Ты сказала - прощай
Но я живу в руинах нашей любви!
Я просто слеза на твоем лице!
Ты солнце, что село для меня!
Я ухожу...
Я буду ждать
Мое последнее прощай


Вечеринка закончена

Я потерял тебя на утро
Когда шел снег,
Я потерял тебя в холоде
Среди наших мрачных иллюзий
Я нашел империю любви и боли.
В этом поцелуе - прощальном поцелуе.
Но Я не в силах,
Забыть тебя,
За окном
Последний поезд.
Я просил лунный свет
Вернуть тебя назад, к моим рукам,
Я просил свести наши пути снова,
Я просил вселенную бережно охранять тебя,
Сохранить тебя от вреда.
Я посылал тебе поцелуи в моих мечтах,
Потому что я знаю -
У нас еще будет время,
Я закрыл дверь,
Вечеринка окончена.
Сохраняя нашу любовь,
Сквозь все года, мы смотрели друг другу в глаза
Теперь я признаюсь самому себе,
Что, проходя по тем местам, где мы были вместе,
Меня мучают эти образы храма моих снов
Я жертва самого себя...


Все, что осталось: жизнь

И теперь я чужой,
Который когда-то давно знал, что такое любовь
И так давно,
Так давно я мертв
Последнее, что осталось - уйти, просто чтобы победить самого себя

Все, что осталось: жизнь
От холода моей души
Лишь одного маленького шага будет достаточно
Чтобы начать новый путь

И если я рискну поговорить с вами
Никто из вас не услышит меня - не поймет,
Поэтому я продолжаю молчать
И когда я смеюсь,
Вся моя радость исчезает
Потому что я не нахожу в вас сочувствия

Я хочу лучше узнать себя
Прогнать тоску подальше
Когда я хочу прикоснуться к ней
Я теряю равновесие


Гимн Любви*
(текст из 1-го Послания к Коринфянам, гл.13, ст.1-2, 4-9, 12-13)

Если я говорю языками человеческими и ангельскими,
а любви не имею,
то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
Если имею дар пророчества,
и знаю все тайны,
и имею всякое познание и всю веру,
так что могу и горы переставлять,
а не имею любви: то я ничто.

Любовь долготерпит, милосердствует,
любовь не завидует, любовь не превозносится,
не гордится, не бесчинствует,

не ищет своего,
не раздражается,
не мыслит зла,

не радуется неправде,
а сорадуется истине;

все покрывает, всему верит,
всего надеется, все переносит.


Любовь никогда не перестает,
хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут,
и знание упразднится.

Ибо мы отчасти знаем,
и отчасти пророчествуем.
Когда же настанет совершенное,
тогда то, что отчасти, прекратится.

[Любовь] все покрывает,
всему верит,
всего надеется,
все переносит.

Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло,
гадательно,
тогда же лицем к лицу;
теперь знаю я отчасти,
а тогда познáю,
подобно как я познан.

[Любовь] все покрывает,
всему верит,
всего надеется,
все переносит.

[Любовь] не мыслит зла,
не бесчинствует,
не радуется неправде,
а сорадуется истине;

А теперь пребывают сии три:
вера, надежда, любовь;
но любовь из них больше.

Амен.


_______________

      * За исключением перевода песни Hohelied der Liebe, текст которой был взят Тило Вольффом из Первого Послания Св.Апостола Павла к Коринфянам. текст приведен по синодальному переводу издательства Московской Патриархии, 1956-1968 гг. (примечание Морганы).