Terminal Choice. "Injustice"

Terminal Choice: Несправедливость
(альбом "Menschenbrecher", 2003)
(перевод © Morgana Himmelgrau)

мы живем в мире ненависти и страха.
разве это действительно наша судьба?
разве нет ничего, что мы могли бы сделать,
чтобы предотвратить конец всех времен?
в каждом человеке есть семена зла,
и каждый день некоторые из людей пытаются их подавлять.

мы должны бороться против несправедливости.
попробуй понять: это не то, как мы хотим жить.
мы хотим сопротивляться.
мы должны бороться против несправедливости.
попробуй понять: мы должны порвать эти цепи сегодня.
это будет наш шанс.

всегда есть люди, что рождены просочиться
в нашу восхитительную жизнь, сея семена зла.
они ведут нас в ложном направлении,
они хотят получить неограниченную власть,
используя нас в своих целях.

мы должны бороться против несправедливости.
попробуй понять: это не то, как мы хотим жить.
мы хотим сопротивляться.
мы должны бороться против несправедливости.
попробуй понять: мы должны порвать эти цепи сегодня.
это будет наш шанс.



Terminal Choice: Injustice
(альбом "Menschenbrecher", 2003)

we are living in a world of hate and fear.
is this really our destiny?
is there nothing we can do
to prevent the ultimate end of time?
in every human being exists the seed of evil
and every day some of them try to keep it down.

we have to fight against injustice.
try to understand: it's not the way we want to live.
we want to resist.
we have to fight against injustice.
try to understand: we have to break the chains tonight.
this will be our chance.

there are always some human beings
born to infiltrate our wonderful life,
spreading the seeds of evil.
they lead us in the wrong direction,
they want to gain the ultimate power,
using us for their plans.

we have to fight against injustice.
try to understand: it's not the way we want to live.
we want to resist.
we have to fight against injustice.
try to understand: we have to break the chains tonight.
this will be our chance.