Element Of Crime. "Ohne dich"

Element Of Crime: Без тебя
(альбом "Die schönen Rosen", 1996)
(перевод © Morgana Himmelgrau)

Я рад, что ты рада меня видеть,
И это прекрасно, что ты интересуешься тем, как у меня дела...
Я знаю, что ты хочешь услышать, но лучше не спрашивай...
Всё лучше без тебя!

Я плохо выгляжу? - Ну, что ж, хорошо, что ты так считаешь...
Ты же, напротив, прекраснее, чем когда-либо...
И о чем нам говорить, я не знаю -
Всё лучше без тебя!

Без тебя жизнь бежит прямо, а солнце - по кругу,
Без тебя луна всегда полная,
И на каждое рождество идет снег,
А прочая ерунда меня не заботит:
Всё лучше без тебя!

Присмотрись к себе и не звони мне,
Оставайся такой же, как есть, и оставь меня в покое.
Правда - убога и проста:
Всё лучше без тебя!



Element Of Crime: Ohne Dich
(альбом "Die schönen Rosen", 1996)

Freut mich, daß es dich freut, mich wiederzusehen.
Und schön, daß du fragst, wie es mir geht.
Ich weiß, was du hören willst - frag' lieber nicht:
Alles ist besser ohne dich!

Schlecht seh' ich aus? Na gut, wenn du meinst...
Du bist dafür schöner denn je.
Und was sagt uns das? Weiß ich nicht...
Alles ist besser ohne dich!..

Ohne dich läuft das Leben geradeaus und die Sonne im Kreis.
Ohne dich ist der Mond immer voll und jedes Weihnachten weiß.
Und der andere Schnickschnack kümmert mich nicht:
Alles ist besser ohne dich!

Paß auf dich auf und ruf mich nicht an,
Bleib wie du bist und laß mich allein!
Die Wahrheit ist schäbig und schlicht:
Alles ist besser ohne dich!
Alles ist besser ohne dich...