ASP. "Schwarz"

ASP: Чернота
(альбом "Der Schwarze Schmetterling, Teil 2: Duett", 2001)
(перевод © Morgana Himmelgrau)

Я не знаю, откуда я родом,
Не знаю, что будет потом.
Лишь удушающая слепота и я плыву,
Я потерял себя во мгле.
Гнилостный привкус у меня на губах,
Потому что меня кормит тьма,
И превращает меня во что-то,
Что скоро родится на свет.

Свет захлебывается, остается лишь чернота.

Черная как сама ночь,
Когда твой мир охвачен пламенем,
Когда гибнет всё, что у тебя есть.
Тогда появляюсь я: чернота.
Черная как сама ночь,
Я расправляю свои крыла
И доставляю тебя наконец домой.

Лишь биение моего пульса говорит, что я жив,
Лишь биение моего пульса разделяет со мной безмолвную вечность,
Призывает меня всё сильнее, быстрее, настойчивее:
Скоро это случится, приди же, готовься.
Да, биение моего пульса несет перемены.
Ожидание становится свободнее.
Новая надежда сочетается со страхом
Перед разочарованием, перед новым страданием.

Свет захлебывается, остается лишь чернота.

Черная как сама ночь,
Когда твой мир охвачен пламенем,
Когда гибнет всё, что у тебя есть.
Тогда появляюсь я: чернота.
Черная как сама ночь,
Я расправляю свои крыла
И доставляю тебя наконец домой.

Я сам себе ад.
Я сам себе рай.
Я - тот падший ангел,
Что сам себя в пропасть столкнул.

Чернота как сама ночь,
Я - утешение мглы,
Утешение, что освобождает тебя от страха.
Чернота как сама ночь,
Свет, что видишь ты в конце туннеля,
Это точно не рай.
И вот тогда появляюсь я: чернота.
Черная как сама ночь,
Когда твой мир охвачен пламенем,
Когда гибнет всё, что у тебя есть.
Тогда появляюсь я: чернота.
Черная как сама ночь,
Я расправляю свои крыла
И доставляю тебя наконец домой.



ASP: Schwarz
(альбом "Der Schwarze Schmetterling, Teil 2: Duett", 2001)

Ich weiß nicht, woher ich komme,
Nicht was später einmal wird.
Erstickte Blindheit und ich schwimme,
In Dunkelheit habe mich verirrt.
Fauler Geschmack auf meinen Lippen,
Weil mich die Dunkelheit ernährt.
Und mich in irgendwas verwandelt,
Das sich bald ins Licht gebärt.

Das Licht verschluckt, nur schwarz.

Schwarz wie die Nacht,
Wenn deine Welt in Flammen steht,
Wenn alles, was du hast, vergeht.
Dann komm' ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Ich breite meine Flügel aus,
Und bringe dich endlich nach Haus.

Nur mein Pulsschlag sagt, ich lebe,
Teilt die stumme Ewigkeit,
Ruft mich stärker, immer schneller:
Bald geschieht es, komm, mach dich bereit.
Ja, mein Pulsschlag bringt Veränderung.
Die Erwartung macht sich breit.
Neue Hoffnung paart sich mit der Angst,
Vor Enttäuschung, neuem Leid.

Das Licht verschluckt, nur schwarz.

Schwarz wie die Nacht,
Wenn deine Welt in Flammen steht,
Wenn alles, was du hast, vergeht.
Dann komm' ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Ich breite meine Flügel aus,
Und bringe dich endlich nach Haus.

Ich bin meine eigene Hölle.
Und ich bin mein Paradies.
Ich bin ein gefallener Engel,
Der sich in sich in den Abgrund stieß.

Schwarz wie die Nacht,
Ich bin der Trost der Dunkelheit,
Der dich von deiner Angst befreit.
Schwarz wie die Nacht,
Das Licht, das du am Ende siehst,
Ist sicher nicht das Paradies.
Dann komm' ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Wenn deine Welt in Flammen steht,
Wenn alles, was du hast, vergeht.
Dann komm' ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Ich breite meine Flügel aus,
Und bringe dich endlich nach Haus.